甄氏姑病。沿道拜求。庐墓三载。懿德千秋。 【原文】 明栾城李大妻甄氏。孝于舅姑。夫与其弟异居。姑一日出往次子家。甄氏随侍不忍去。姑命之还。甫三日。甄氏忽心动。举身流汗。少顷。果有人来告其姑病笃者。甄氏沿途拜祷。往至姑侧。侍疾数日而愈。后姑年九十一以疾卒。合葬于舅墓。甄氏庐于墓侧三年。旦夕悲恸不辍。里人称为孝妇。洪武中。诏旌表其门。 孝子之于父母。精诚所感。血脉相通。如啮指心痛者。亦不数觏。乃孝妇之于姑。亦心动汗流。我未之前闻也。沿途拜祷。迫切之至矣。庐墓三年。哀恸之至矣。尽养尽哀。尽心尽力。孝妇之道。于斯为极。 【白话解释】 明朝栾城地方李大的妻子甄氏。侍奉公婆十分孝顺。他的丈夫是和弟弟已经分居了的。有一天。婆婆出去。要到第二个儿子家里的时候。他很不放心的跟着婆婆去。后来婆婆叫他回来。他才回来了。不到三天工夫。甄氏觉得心惊肉跳。浑身出汗。感觉到不安。不多时候。果然有人来报告婆婆病重的消息。甄氏马上动身。一路拜着祷告神明保佑婆婆。他到了婆婆的身边。很小心的看护了数天。婆婆的病就好了。后来婆婆活到九十一岁生病死了。甄氏就把婆婆合葬在公公的坟里。自己在坟旁搭起了茅屋。住了三年。日日夜夜不绝地悲哭。所以乡村里的人。都称他是一个孝顺的媳妇。洪武年间。皇帝赐他一方匾额。挂在他门前。去表扬他的孝行。 |