思永年幼。拾金候還。失物不索。釧墜袖閒。 【原文】 宋彭思永幼時。旦起就學。得金釧於門外。默坐其處。須臾、亡釧者來。物色審之良是。卽付之。其人欲謝以錢。思永笑曰。使我欲之。則匿金矣。始就舉。持數釧為資。同舉者過之。出而玩。或墜其一於袖閒。眾為求索。思永曰。數止此耳。客去。舉手揖。釧墜於地。眾服其量。 許止淨謂拾遺不取、難。而在兒時尤難。失物不索。免彰人過。更難。而在貧時。則難中之難。彭公誠雅量矣。然失物固當緩以置之。不可輕易誣人。免增罪戾。彭公後舉進士。累官户部侍郎。忠厚之報也。 【白話解釋】 宋朝有箇彭思永。幼小時候。有一天、早晨起來讀書去。在門外面拾得了一隻金釧。他就默默地坐在那箇地方等着。過了一回兒。那箇遺失了金釧的人。果然來了。盤問了一番。那隻金釧果然是他的。於是彭思永就把金釧還了他。那箇人想把錢來酬謝彭思永。彭思永笑着說道。假使我的心裏喜歡錢。那末就把那隻金釧匿起來。不還你了。當他初初去趕考的時候。帶了幾隻釧子當盤費。有好幾箇同他趕考的人。去看望他。就拿出了釧子大家一同玩着。客人裏面有一箇把一隻釧子落在袖子裏面。一班人覺得少了一隻。就替他尋找。彭思永就說。我的釧子原來只有這箇數目。並不缺少的呵。後來落釧在袖子裏的客人臨去。舉起手來作揖。那隻釧子就跌在地上了。許多人都佩服他度量的寬大。
|