裴寬瘞鹿。弗受苞苴。不附權貴。官至尚書。 【原文】 唐裴寬為潤州參軍。刺史韋詵有女。登樓。見人於後囿有所瘞。訪令偕來。問其狀。曰。寬義不以苞苴汙家。適人以鹿為餉。致而去。不敢自欺。故瘞之。詵嗟異。妻以女。累遷蒲州刺史。久旱。入境輒雨。徙河南尹。不屈附權貴。終禮部尚書。兄弟八人。皆任臺省州刺史。 裴公兄弟八人。天性友愛。在都治時。八院相對。常擊鼓會飯。政務清簡。人皆愛之。至廉而又悌矣。許止淨謂其不受苞苴。而姻緣湊合。不附權貴。而昆季聯芳。此皆出人意計外者。非天相乎。 【白話解釋】 唐朝的裴寬。做了潤州地方的參軍。這時候。刺史韋詵有箇女兒。在樓上看見有人在後園。好像在泥地裏埋葬什麽栁鞯臉幼印mf詵訪着了。知道是裴寬幹的。就叫他來。問他怎樣的情形。裴寬說。寬不肯為了私下餽送的物品。污穢了清白的家聲。剛纔有箇人送我些鹿肉。放下就走了。我不敢欺自己的心。所以把他埋葬了。韋詵聽了這一番話。非常驚歎。就把自己的女兒。嫁給他做妻子了。後來屢次陞做蒲州刺史官。蒲州地方。有許多時候沒有下雨。裴寬到了那箇地方。天就下雨了。後來又做河南府尹。他不肯卑屈了自己。去謟附朝廷裏有勢力的大臣。後來做到禮部尚書。他弟兄一共有八箇人。都做了臺省和刺史的官。
|