唐盧懷慎。仕至尚書。蒸豆兩器。風雨敝廬。 【原文】 唐盧懷慎仕至吏部尚書。清儉不營資産。雖貴。妻子猶锖8皷都掌選。奉身之具。止一布囊。屬疾。宋璟盧從愿候之。見所居環堵蕭然。敝簀單籍。門不施箔。會風雨至。舉席自障。日宴設食。蒸豆兩器而已。及治喪。家無留儲。詔賜其家絹百段。米二百斛。官為立碑。 許止淨謂懷慎清絕。不為子孫計。而其子奐。亦甚清白。為南郡太守時。汙吏斂手。中人之市舶者。不敢干法。遠俗為安。箕裘克紹。不墜家風。世之積資財以遺子孫者。實待子孫太虐。而貽以禍殃也。 【白話解釋】 唐朝的盧懷慎。官做到吏部尚書。清白勤儉。不營家財産業。官職雖然很大了。家裏的妻子還是忍着镳I。受着寒凍。他到柖嫉胤饺ブ卫磉x官的事。奉身的栁鳌5o有一隻布做的袋。有一次、生了病。宋璟和盧從愿兩箇人去看他。只見他所住的地方。滿屋子裏都是很蕭條的。破舊的席。單扇的門。門裏又沒有簾子。正逢着風雨來了。就舉起了一張席子來遮着。到了時候不早了。就請他們喫飯。只不過兩碗的蒸豆吧了。等到後來他死了。治喪事的時候。家裏沒有一些留下的錢財和物品。皇上得知他這樣的清貧。就下詔送給他家裏一百段絹。一百二十石米。官裏又給他立了碑。 |