紹宗聞寇。大書壁閒。命妻生奠。一去不還。 【原文】 明易紹宗為象山縣錢倉所千戶。倭登岸剽掠。紹宗大書於壁曰。設將禦敵。設軍衛民。縱敵不忠。棄民不仁。不忠不仁。何以為臣。書畢。命妻孥具牲酒生奠之。訣而出。密令游兵閒道焚賊舟。賊驚救。紹宗格戰。追至海岸。陷淖中。手刃數十賊。遂被害。朝廷勒碑旌之。 盡忠報國者多矣。至大書於壁。自命妻孥生奠以訣。則上下數千年未之有也。其以衛民為心。仁矣。密令游兵閒道焚舟。智矣。追賊海岸。陷淖中猶刃賊數十。勇矣。其妻攜孤入奏。勒碑旌之。不亦宜乎。 【白話解釋】 明朝時候。易紹宗在象山縣裏。做着錢倉所的千戶官。這時候、日本强盜。上了岸來搶劫。易紹宗就在牆壁上面寫了幾箇大字。說、設將禦敵。設軍衛民。縱敵不忠。棄民不仁。不忠不仁。何以為臣。寫完了以後。就叫妻子們備了牲酒生祭了他。又和家人訣別了。暗地裏差了游兵從冷路裏過去。把日本强盜的船。用火燒了。强盜知道了。非常的驚慌。就回去救護。易紹宗就和强盜大戰。追到海岸邊。一箇不小心。就陷在泥塘的裏面了。還親手殺死了幾十箇日本强盜。於是易紹宗也就給他們殺死了。朝廷裏就把他這番忠義的事迹。刻在石碑上面。拿來表揚他的忠義。 |