孝緒至性。母病心驚。求覓參草。神鹿前行。 【原文】 梁阮孝緒應得伯遺財百萬。盡以歸伯之姊。性至孝。嘗於鍾山聽講。母王氏忽有疾。兄弟欲召之。母曰。孝緒至性冥通。必當自至。孝緒果心驚而返。鄰里異之。惟合藥須得生人薓。舊傳鍾山所出。孝緒躬歷幽險。累日。忽見一鹿前行。孝緒隨之。鹿滅得薓。母遂愈。 許止淨曰。遺產百萬。一毫不取。其氣量為何如哉。至性冥通。古亦代有其人。然難得其母之諦信不疑。蓋感之有素也。求薓而神鹿前行。補像而一朝完復。隨心所欲。無不如願以償。極感通之能事矣。 【白話解釋】 梁朝的阮孝緒。是出繼給他的堂伯父做兒子的。照理。他可以得到他伯父遺下來百萬的財產。可是他盡數給了伯父的姊姊了。阮孝緒的生性非常孝順。有一次、在鍾山地方聽講。他的母親王氏在家裏忽然生了病。哥哥弟弟們就要去叫阮孝緒。母親說。不必去叫他的。孝緒這箇人有至性。可通鬼神。他一定能夠自己來的。果然阮孝緒覺得心驚肉跳。就回到了家裏。鄰舍和鄉村裏的人。都覺得他非常奇怪。不過他母親所喫的藥裏面。要一味鮮活的人參。照老輩裏的傳說。鍾山是出生人參的。於是阮孝緒就親自到那裏去尋。踏遍了幽僻危險的地方。這樣的有好幾天的工夫。忽然看見了有一隻鹿。在他的前面走着。阮孝緒就跟了鹿走。鹿跑到那裏。他也跟到了那裏。忽然那隻鹿不見了。就得到了生人參。他的母親喫着、病果然好了。
|