趙苞之母。被劫鮮卑。遙謂其子。忠義毋虧。 【原文】 漢趙苞、為呶魈亍S妇宛B。道經柳城。值鮮卑入寇。劫倨淠浮0柛婺冈弧1居晕⒌摲铕B。不圖為母作禍。母遙謂之曰。人各有命。何得相顧以虧忠義。爾不聞王陵母。對漢使伏劍以固子志耶。苞卽時進戰。鮮卑大敗。母遂遇害。苞嘔血而死。 傳載苞母為鮮卑劫去後。卽載之以攻呶骺ぁ0识f騎與戰。鮮卑出母示苞。苞乃哀號告母。母猶遙勉以忠義。母得相顧。賢哉母也。舍生取義。足以追蹤陵母矣。 【白話解釋】 漢朝時候。有箇趙苞。做了呶鞯胤降奶毓佟>腿ビ铀哪赣H到任上來就養。路遇柳城地方。正逢着那北狄鮮卑國進來搶掠。就把趙苞的母親搶了去、當作抵押品。趙苞大哭大叫的、對他的母親說。做兒子的本心。原想用些微的俸祿來奉養母親。那裏曉得反給母親招了禍來呢。趙苞的母親就遠遠的對他說。凡是一箇人。各自有命運的。那裏可以顧全私家。以致有虧着忠義呢。難道你還不聽到王陵的母親。對着漢朝使官、用劍自殺了、來堅固兒子志氣的故事嗎。趙苞就立刻進兵。和鮮卑國人打仗。鮮卑人大敗了。趙苞的母親就被鮮卑人殺死。趙苞痛哭母親。也吐着血死了。
|