郭妻李氏。慰夫病危。遗腹生女。绝命赋诗。 【原文】 明郭太顺妻李氏。程乡人。读书能诗。年十七。郭病危。嘱曰。尔今有妊。若生男。幸为我计门户。若生女。则尔可自便。李曰。苟生男。则谨守君命。生女。即从君后可也。及腊。诞女。遂赋绝命诗一章。跃而绝。其诗末句云。岁寒始见天地心。梅花今夜冷如铁。 郭之遗嘱。惟以生男相期。而李则以生男从君命。生女从君后慰之。卒以诞女绝命。呜呼、烈矣。然女子出嫁从夫。夫死从子。既无子可从。计惟一死。从命从后。生死皆以从为主。是女子之善用其从者。 【白话解释】 明朝时候。郭太顺的妻子李氏。是程乡地方的人。从小读书。并且能够做诗。年纪十七岁的时候。郭太顺病得很危险。嘱咐他说。你现在身子有孕。假使生下一个男孩。那末请你替我好好撑住门户、传我的后代。倘若运气不好。生下来是个女的。那末你就可以自便。李氏说。我假使生下男儿。当然谨遵你的命。倘然生了女。那末我就跟在你的后面到黄泉里来就好了。到了十二月里。李氏生下了一个女儿。就做了一首绝命诗。跳下去绝命了。那首诗的末两句说。一年工夫、必定要到得冬天极寒冷的时候。才可以见到天地的心。但是这几点梅花。今夜里却是冷到像铁的一样了。
|