晋有杨香。虎曳其父。向前搤之。得脱于虎。 【原文】 晋杨丰之女名香。年十四岁时。随其父刈稻于田间。偶遇一虎来噬其父。时香手无寸铁。惟知有父而不知有身。踊跃向前。搤持虎颈。虎大惊。弃丰而奔逸。父遂得免于害。太守孟肇闻之。上其事于朝廷。下诏以旌其门闾。 吕坤谓惟义能勇。胆莫怯于女子。力莫弱于闺门之少年。猛憨多力。莫强于噬人之虎。香也乃能搤其颈而救父以生。向非孝念迫切。奋不顾身。以勇以力。岂能敌哉。然香之心。则从父俱死。亦无恨矣。 【白话解释】 晋朝时候有个杨丰。他的女儿就叫杨香。当他在十四岁的时候。跟了他的父亲杨丰到田里去收割稻子。忽然碰着了一只老虎到来。把他的父亲衔了去。这时候、杨香手里没有一寸的铁器、可以打老虎的。但是杨香心里只晓得有父亲。不晓得有自己的身子。急急忙忙带跳带赶的跑上前去。把老虎的项颈搤住了。那只老虎吓得大大的惊慌。就把杨丰丢下了逃走。杨香才得救了他父亲的性命。那地方的太守官姓孟名叫肇的。得知了这一回的事情。就上了一个奏章到皇帝那儿。皇帝就下了一道圣旨。叫在杨香的门前旌表着他的孝顺行为。
|