孙谦去官。借居马厩。孚及蚋蚊。化及猛兽。 【原文】 梁孙谦、历官太守。有仁政。蛮獠竞饷金宝。不纳。百姓载送缣帛。不受。每去官。辄无私宅。借空车厩居焉。零陵郡多猛兽。谦至绝迹。去复害人。居官俭素。冬则布被莞席。夏无帱帐。而夜卧未尝有蚊蚋。人多异之。 许止净谓真为循吏者。自身虽无私宅帱帐。而百姓饷金宝。必谢绝之。而为贪吏者。百姓虽无私宅帱帐。且必强其纳金宝。故循吏所治。虽有猛兽。不敢为暴。贪吏所治。自身即是当道豺狼也。 【白话解释】 南北朝时候。梁朝里有一个人。是姓孙。单名叫一个谦字的。屡次做着太守官。但是他的做官很有仁心的德政。蛮夷的人。都送给他金钱宝贝。他一概不收。百姓们去送给他绸绢布帛。他也一概不受。每每在去任的时候。没有私自居住的房子。就去借了空的车房住着。零陵郡的地方。向来有猛兽很多。孙谦一到任以后。那些猛兽就没有了。等到孙谦去了官。猛兽们仍旧出来害人了。孙谦在官衙内居住。也很俭朴。冬天睡的、不过布被粗席。在夏天的时节。也没有帐子。可是他晚上睡着的时候。也没有蚊虫来咬他。人家都觉得很奇异的。 |