诸葛孔明。盖世清贞。鞠躬尽瘁。不别治生。 【原文】 蜀汉诸葛亮、字孔明。自表后主曰。成都有桑八百株。薄田十五顷。子弟衣食。自有余饶。至于臣在外任。随身衣食。悉仰于官。不别治生。以长尺寸。若臣死之日。不使内有余帛。外有赢财。以负陛下。及卒。如其所言。 先君谓诸葛武侯。奇才也。后汉四十四年基业。非侯焉能创此。先主病笃。且谓之曰。嗣子可辅。辅之。如其不可。君可自取。是岂先主尚不知侯之廉洁耶。盖深知后主昏暗也。自表之文。亦只以悟之耳。 【白话解释】 三国时候。蜀汉有一个贤明的宰相。复姓诸葛。单名一个亮字。表字就叫孔明。他自己在后主那儿表着说。做臣子的家里。在成都地方有八百株的桑树。有一千五百亩的薄田。子弟们吃的穿的。已经是很有余了。至于做臣子的在外边做官。凡是随身穿的衣服。吃的食物。都是靠着官家的俸禄。另外不再办别的生财事业。替家里增长分毫的财产。假使做臣子的死了那一天。一定不使得家里有着余多的布帛。外边有着余多的钱财。来对不住你皇上的呵。后来等到他死了。果然照他的说话一样。 |