纪信诳楚。假作汉王。易服代死。救主荥阳。 【原文】 汉纪信、事汉王为将军。项羽攻荥阳急。汉王不能脱。信乃自请与汉王易服。乘汉王车。黄屋左纛。出东门以诳楚。汉王乘间出西门而遁。信遂被焚。后立庙于顺庆曰忠佑。诰词云。以忠殉国。代君任患。实开汉业。 当荥阳围急之时。纪信不忍汉王束手就擒。愿杀身代之。仁也。知楚人之无识。乃易服诳之。智也。乘汉王车。坦然以赴死。勇也。一举而三达德兼全。岂仅忠而已哉。 【白话解释】 汉朝起初的时候。有一个姓纪单名叫做信的。服事汉王刘邦。做将军的官。住在荥阳城里的时候。有个楚霸王姓项名羽的。攻打荥阳城很是厉害。到了极危急的时候。汉王逃不脱身了。纪信就自己请求和汉王换了衣服。坐了汉王的车子。车子里面都是用黄色的缯绸做里子的。左边竖起了牦牛尾子做的大纛旗。堂堂皇皇出东城门去诳骗楚国。一方面汉王就乘了这个当儿。扮了一个普通的人。打从西城门逃走了。纪信因为这一回事。竟被楚国里的人用火烧死。后来汉王打定了天下。做了汉高祖皇帝以后。就在顺庆的地方。替纪信造了一座庙。叫做忠佑庙。汉高祖下来的诰词里面说。以忠殉国。代君任患。实开汉业。 |